Historia de la escritura y publicación de Cuarteles



CUARTELES DE INVIERNO. 1980 - Novela - Osvaldo Soriano

"Escribí esta novela en Bélgica y Francia, entre 1977 y 1979, tratando de exorcizar lo que pasaba en Argentina. Mi idea era poner en un mundo dictatorial a dos personas que, por su oficio, aparentemente están afuera de la política, como un cantor de tango y un boxeador. El plan de ambos cuando llegan a Colonia Vela es hacer lo suyo, cobrar e irse. Su problema es que, una vez en el pueblo, toman conciencia de que la fiesta la dan los milicos"

Osvaldo Soriano

"Cuarteles de invierno" es escrita en el exilio, entre Bruselas y París, entre los años 1977 y 1979, editada originalmente en lenguas extranjeras -fue premiada como la mejor novela en Italia en 1981- llegó sólo en 1983 a

En 1983 se publicaron seis ediciones de Cuarteles de invierno, ya considerada la mejor novela extranjera de 1981 en Italia, y llevada dos veces al cine

Sus ideas lo forzaron al exilio después del golpe de Estado en 1976. Se trasladó a Bruselas, donde conoció a su compañera Catherine Brucher, con quien tuvo un hijo, 6 años después de su regreso a Argentina. Luego vivió en París, donde escribió “No habrá más penas ni olvido” (1978) y “Cuarteles de Invierno” (1980), novelas que aparecieron primero en italiano, en francés y en polaco, antes de ser editadas en Argentina (1983). En esa ciudad francesa también ejerció su oficio periodístico, hito con Julio Cortázar la revista mensual “Sin censura”.


“Cuarteles de Invierno es, tal vez, el mejor libro que se escribió en el exilio sobre la dictadura Argentina, porque no es un libro con una denuncia directa, ni cuyo contenido explícito esta ligado a las atrocidades y a los errores que conocemos. Es una metáfora concentrada en el enfrentamiento de ese boxeador que se ve obligado al echar, en una pelea decisiva, con el hombre que había elegido él ejercito. Hay mucha gente que narra bien la historia, pero son muy pocos los capaces de construir en una historia sencilla en un sentido suplementario. A mi juicio, ese es el gran merito de la obra de Soriano.”

Ricardo Piglia en la cátedra Walsh

De la UBA, abril de 1997.

“Soriano vuelve a Buenos Aires, porque tiene que volver, porque no tiene mas remedio que volver, yo veo que un escritor como él tiene que estar acá. El no es JOYCE, el no es un escritor metafísico; es u escritor que trabaja con la materia prima, con los que ve en la cancha, con lo que ve en el barrio. Nunca se quiso ir del todo, y creo que tenia que volver.” Mempo Giardinelli,en el documental Soriano, de Eduardo Montes Bradley.

“Es bastante doloroso tener que publicar primero en otro idioma. ¿Qué tiene que ver? ¿Qué importa? Tus lectores están allá.” Carta a Tito Cossa, 1979

“En esa época hacíamos una revista de historieta con pretensiones que se llamaba Superhumor. Y ahí tuvimos el gusto de hacer el comentario de Cuarteles de invierno, que no había salido en castellano porque estaba prohibido y que salió en italiano.”Juan Sasturain, en el documental Soriano, de Eduardo Montes Bradley.

“En Europa, Soriano es famoso por Triste, Solitario y final, pero la obra suya que yo amo mas es Cuarteles de invierno. Sus dos protagonistas son realmente magníficos: un boxeador qwue ha recibido demasiados golpes en su profesión y un patético cantante de tango son dos vencidos, dos marginadores, pero llenos de orgullos y de dignidad. Y son precisamente ellos, que están viviendo esa historia, quienes entienden verdaderamente la Historia en su propia piel: la violencia, el abuso y la dictadura que están a punto de apoderarse de la Argentina. Es un libro lucido, terrible y valiente, que demuestra además la poderosa conciencia civil, democrática y política de Soriano.”Antonio Tabucchi. Fuente: “Cuarteles de invierno” de Osvaldo Soriano, editorial Seix Barral, S.A.


0 comentarios: